Pretplata Donacije
sr | fr | en | +
Accéder au menu

Nezgodan rečnik

Radio France 2007. godine oprema svoje novinare „Mini-vodičem“ kako bi osigurao „uzoran kvalitet francuskog jezika koji ide u etar“ ali i kako bi „upotrebili pravu reč“ koja „ispravno zvuči“.

Odlomci:

Hamas (arapska skraćenica za Harakat al-muqāwama al-islāmiyya, Islamski pokret otpora). Pojednostavite, izgovorite „amas“ (Korišćenje aspirovanog „h“ je takođe prihvatljivo) (ali se ne izgovara „ramas“ ili „kamas“) (U francuskom jeziku se glas „h“ ne izgovara. prim. prev.)

Cahal (skraćenica za Ts’va Ha-Ha’ganah Le-Yisrael, Odbrambena vojska Izraela) je za Izraelce postao asocijacija za snažnu privrženost i njome se koriste kao deminutivom punim naklonosti u smislu „naša vojska“. Zaključak: ne koristiti.

Terorista. Svaka grupa ljudi koja u političke ciljeve pribegava nasilju, teroru i stvara klimu nesigurnosti (…). Opoziciona grupa može biti „teroristička“ kao što može postojati „državni terorizam“ (ratna dela, represije koje se kose sa zakonom i ljudskim pravima).

Obim celog teksta : 151 reči.

Ovaj tekst je rezervisan za pretplatnike

Izaberite svoju formulu pretplate i kreirajte svoj profil
Pretplati se
Pretplaćeni ste? Konektujte se kako biste pristupili tekstovima online
Identifikujte se

Podeli ovaj tekst